Une semaine de vacances! La Golden Week est en effet une semaine “en or” pour les Japonais qui jouissent de si peu de congés.

La Golden Week ゴールデンウィーク ayant lieu chaque année la première semaine de mai, est l’une des trois périodes de vacances au Japon, les deux autres étant le Nouvel An (o-Shôgatsu_お正月) et _o-Bon お盆, la fête des morts.

Au Japon, à la différence de beaucoup d’autres pays, il est impensable de prendre une semaine de congé sans “motif valable” (prendre des vacances en famille n’étant pas un motif valable). A l’inverse, pendant la Golden Week, tout le monde prend congé, ce qui évite de devoir s’excuser. Au Japon, on s’excuse lorsqu’on prend congé: môshi waké arimasen 申し訳ありません (“je n’ai pas d’excuse”). En effet, le problème n’est pas autant de prendre congé que de ne pas être là alors que les collègues travaillent.

Bref, la Golden Week est donc une occasion en or (excusez le jeu de mot facile) pour prendre des vacances. Et nombreux sont les japonais qui en profitent pour rentrer dans leur ville d’origine (on dit: sato gaéri 里帰り, litt. “retour au village”) et pour rendre visite à leurs (grands-)parents. Une conséquence évidente de ce “retour au village natal” sont les embouteillages interminables sur les routes et les prix excessifs pratiqués par les agences de voyage pendant la Golden Week.

A propos, connaissez-vous l’origine de la Golden Week? En 1951, un film intitulé Jiyû Gakkô (自由学校, “l’Ecole Libre”), projeté durant la période correspondant à la Golden Week, eu tellement de succès, que le PDG de la compagnie de production Daiei, Hideo Matsuyama 松山英夫, décida d’appeler ainsi cette semaine. Le mot viendrait de l’expression golden time qui, dans le jargon du broadcasting, désigne le moment d’audience le plus élevé. L’appellation japonaise ôgon shûkan 黄金週間 utilisée au départ a été supplantée par le mot Anglais ayant davantage d’impact.